Translation of "sono tante" in English


How to use "sono tante" in sentences:

Ci sono tante cose che non sai di me.
There's a lot of stuff you don't know about me.
Ci sono tante cose che non sai.
There's a lot of things you don't know.
Ci sono tante differenze tra i forti e i deboli.
There are a lot of differences between powerful and powerless people.
Ci sono tante cose che voglio dirti.
I have so much that I want to tell you.
Ci sono tante di quelle cose brutte in Phil!
There's a lot of things wrong with Phil.
Ci sono tante belle parole con la "V".
"V" is good. Some very good words in "V".
Ci sono tante cose che devo dirti, Doug.
There's so many things I have to tell you about, Doug.
Il percorso è brutale e le nostre vittime sono tante, ma prendere Okinawa è il prossimo grande passo per vincere la guerra sul Giappone.
The going is brutal and our casualties are high but Okinawa is the next big step towards victory over Japan.
Ci sono tante cose meravigliose che ti aspettano.
There's so many great things out there for you.
Ci sono tante cose qui che non capirò mai.
There is so much here that I'll never understand.
Hartigan, ci sono tante cose che avrei voluto dirti.
Hartigan, there's so much I've wanted to say to you.
Ci sono tante persone cattive, vero?
A lot of bad people out there? -Yeah.
Tre pagliuzze corte su sette, sono tante.
Three out of seven. That's a lot of short straws.
Ci sono tante di quelle maledette lobby pro armi che dovremo mettere su altrettante commissioni e forse il nostro progetto di legge passerà il primo anno.
We got so many goddamn... gun lobbies out there... that we're gonna have to set up just as many commissions. Then maybe we'll get our bill passed in the first year.
Non so, insomma, ci sono tante cose che si potrebbero fare.
I don't know. There's a lot of different stuff you could do.
Mi dispiace per le guardie del corpo, ma come sono certa che capirai, ci sono tante persone che vorrebbero mettere le mani su questo.
I'm sorry for all the extra security, but as I'm sure you realize there's a lot of people who would like to get their hands on this.
Ora se date un'occhiata alla biologia, ci sono tante strutture come il DNA e gli anticorpi e le proteine e i ribosomi di cui avete sentito parlare e che sono delle nano-strutture.
I'm made from amino acids found in ribosomes. Now if you look at biology, there's many structures likeDNA and antibodies and proteins and ribosomes that you've heardabout that are already nano-structured.
Ci sono tante cose che non sappiamo.
There's a lot that we don't know.
Ci sono tante cose a cui pensare.
There's all sorts of things you have to keep up with and...
Ci sono tante cose da fare.
There are so many things to be done.
Ci sono tante cose da vedere.
There are so many things to be seen.
Sento che ci sono tante cose che potrei fare e che forse vorrei fare, ma che non faccio.
I just feel like there are so many things that I could be doing and probably want to be doing that I'm just not.
Non sono tante le cose a cui tengo, ma quando sono in ballo non mi fido di nessuno.
There's not a lot in this world that I love, but the shit that I love, I don't trust with nobody.
Ci sono tante cose che mi piacerebbe dirti.
There's so many things I'd like to say to you.
Albert, so che tutto sembra irrimediabile adesso, ma devi credermi, ci sono tante cose per cui vivere.
Albert, I know everything seems hopeless right now, but I promise you, there's so much to live for.
Tra queste mura ci sono tante di quelle fibre ottiche da arrivare alla Luna e ritorno.
Buried in these walls is enough fiber optic cable to reach the moon and lasso it.
È vero, però il fatto è che ci sono tante di quelle scale!
I do, but you know, theres just too many scares.
Stanno salendo delle nuvole, sono tante.
Yeah, we got cloud coming up through the valley, it's a lot of it.
Sento che ci sono tante cose di cui potremmo parlare.
I feel there's so much we have to talk about.
Ce ne sono tante tra cui scegliere qui.
There's so many to choose from around here.
Ci sono tante belle ragazze in questa città, Zuko.
There are a lot of pretty girls in this town, Zuko.
Ci sono tante cose che non mi ha detto mai.
There are so many things she didn't tell me.
In polizia non è tutto celebrità e pistole, ci sono tante scartoffie.
Police work's not all glamour and guns. There's an awful lot of filing.
Nessuno mi ha detto che ci sono tante cose da fare.
No one told me I was going to have to do this other dumb stuff.
Perche' ci sono tante brutte cose che possono accadere quando si tratta di bambini...
Because a lot worse things were happening when it came to the children.
Ci sono tante cose belle qui.
Baby, there's such good stuff here.
Del resto, quando ci sono tante opzioni possibili, è facile rappresentarsi le caratteristiche attraenti delle alternative scartate ed essere meno soddisfatti dell'opzione che si è scelta.
Well, when there are lots of alternatives to consider, it's easy to imagine the attractive features of alternatives that you reject that make you less satisfied with the alternative that you've chosen.
Vorrei fermarmi per una pausa di circa 10 secondi ora, perché nella vita non ci sono tante occasioni per fare cose di questo genere, e i miei genitori sono seduti in prima fila.
I'd like to pause my TEDTalk for about 10 seconds right now, because you don't get many opportunities in life to do something like this, and my parents are sitting in the front row.
MA: Penso che stiamo lentamente cambiando, ma naturalmente ci sono tante sacche di paesi dove non è cambiato niente.
MA: I think we're slowly changing, but obviously there are whole pockets in countries where nothing is different.
L'implicazione di questo -- ce ne sono tante ma voglio segnalarne una, è che ci devono essere degli stupefacenti cicli di risposta.
And the implications of this -- there are many, but one I just want to point out, is that there must be amazing feedback loops.
Sono tante: 38 milioni di posizioni variabili.
And it's a lot: 38 million variable positions.
BS: Ci sono tante opportunità intorno a noi.
BS: Well there are opportunities all around us.
Abbiamo provato alcune vecchie idee e altre nuove e le abbiamo messe insieme, ma ci sono tante altre idee da provare.
Well, we tried some old ideas and some new and put them together, but there are more ideas to try.
Ci sono tante differenze. Corrono più rischi.
So there are a lot of differences. They take more risks.
Quindi ero molto deluso di non lavorare per la società, anche se ci sono tante persone che perdono la casa a causa di disastri naturali.
So I was very disappointed that we are not working for society, even though there are so many people who lost their houses by natural disasters.
Ci sono tante cose che facciamo e pensiamo che siamo disposti a dire al nostro medico o all'avvocato o allo psicologo o al nostro compagno o al miglior amico che ci vergognerebbe gli altri sapessero.
There are all sorts of things that we do and think that we're willing to tell our physician or our lawyer or our psychologist or our spouse or our best friend that we would be mortified for the rest of the world to learn.
Una cosa comune che accade è che le persone vengono dagli altipiani, dove non ci sono molte palme da cocco, per visitare i propri parenti sulla costa, dove invece ce ne sono tante.
One typical thing that happens is people will come from the highlands, where there are not many coconut trees, down to visit their relatives on the coast, where there are lots.
Ci sono tante, tante cose che possiamo fare là fuori, ma non sapevamo i prezzi, tanto meno le dimensioni.
There are many, many things we can do out there, but we've not had the prices, nor the sizes.
Perché ci sono tante differenze, in ciò che è successo.
Because it's so different, what has happened there.
Malgrado la quantità ridotta, le preoccupazioni sono tante.
Although it's not very large, there are a lot of concerns about that.
1.593456029892s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?